|
الكلام المباشر ( direct speech ) : وهو نقل نفس كلمات المتكلم بالضبط وبدون اي تغير حيث يُوضع بين علامتي الاقتباس ( quotation marks ) وغالباً مايستخدم هذا الاسلوب في الروايات المكتوبة , لانهُ احيانا من الصعب تذكر كل ماقالهُ المتكلم . | |
| |
الكلام الغير مباشر (indirect speech) : وهو اعادة صياغة ما قالهُ المتكلم بطريقة اخرى , حيث ان هذا النوع هو الاكثر شيوعاً . | |
| |
She said’ I need more money ‘. (direct speech) She said that she needed more money. (indirect speech) | |
| |
‘I don’t know much about music’. Judy said. (direct speech) Judy said that she didn’t know much about music. (indirect speech) | |
| |
يسمى (said) فعل القول reporting verb | |
| |
| |
تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في الجملة الخبرية | |
| |
· اذا كان فعل القول ماضياً , ينبغي عمل مايلي : | |
| |
o نغير الزمن اذا كان مضارعاً الى الماضي لكي يطابق فعل القول . o نغيرالزمن اذا كان ماضياً الى الماضي التام ( had ) + التصريف الثالث للفعل . | |
o نحول ضمائر الشخص الاول والثاني الى الشخص الثالث . o نحذف علامتا الاقتباس . o نستخدم اداة الربط (that) | |
o نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) . | |
| |
وهذه بعض الامثلة التوضيحية ... | |
| |
She said ‘they can sleep in this room’. (direct speech) She said that they could sleep in that room. (indirect speech) | |
| |
She said ‘I will see you tomorrow’. (direct speech) She said that she would see him the next day. (indirect speech) | |
| |
He said ’I moved here two years ago’. (direct speech) He said that he had moved there two years before. (indirect speech) | |
| |
They said ‘our team has won’. (direct speech) They said that their team had won. (indirect speech) | |
| |
· اذا كان فعل القول مضارع او مضارع تام او مضارع مستمر او في زمن المستقبل , ينبغي ان لا نغير الازمنة ... | |
| |
· في اللغة الغير رسمية والحديثةً يمكن كتابة و حذف (that) مثل ... |
|
They said I had to see a doctor first. She says she wants to see you this afternoon. |
|
|
|
تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في السؤال |
|
لتحويل السؤال الى كلام غير مباشر , ينبغي عمل مايلي : · وضع (asked) في بداية الجملة الاستفهامية في الكلام المباشر . · اذا كان السؤال يبدأ بـ (why , where , when , which ) استخدمها في الكلام المباشر . · واذا كان السؤال يبدأ بـ (did , does , do , is , are, were ..etc) استعمل اداة الربط (if ) او (whether) . · نغير السؤال الى جملة خبرية . · نحذف علامتا الاقتباس . · نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) . |
|
She asked me, ‘where do you live?’ (direct) She asked me where I lived. |
|
‘Do you live here?’ She asked him if (or whether) he lived there. |
|
‘Did our team win?’ They asked if their team had won. |
|
‘Why won’t you come with us?’ He asked her why she wouldn’t come with them. |
|
‘Which chair shall I sit in?’ He wondered which chair he should sit in. |
|
ملاحظات حول السؤال |
|
· عندما تنقل السؤال لاتعاملهُ معاملة السؤال بأستخدام تركيبة السؤال . · لاتستعمل علامة الاستفهام معهُ . |
|